Tuyển sinh Ban Mai

THƯ CỦA HỌC SINH VŨ LÊ MINH – LỚP 2A3, TRƯỜNG TIỂU HỌC BAN MAI ĐƯỢC LỰA CHỌN GỬI TỚI ĐẤT NƯỚC NHẬT BẢN

Bức thư của em Vũ Lê Minh là bức thư duy nhất được chọn để trưng bày trong Lễ hội hoa anh đào 2011 năm nay giữa hàng nghìn bức thư được gửi đến Nhà xuất bản Kim Đồng trong cuộc phát động viết thư “Lá thư chia sẻ với các bạn Nhật Bản” vừa qua.

Sáng nay, 17-4, bức thư của bé Minh đã được nhà xuất bản trao lại cho ban tổ chức chương trình.

Bức thư không dài nhưng gây ấn tượng bởi được trang trí cầu kì, đẹp mắt

Tuy nội dung không quá đặc sắc nhưng đi đúng vào chủ đề và thực sự gây ấn tượng bởi được nét chữ nắn nót cùng với những nét trang trí rất cầu kì, đẹp mắt.

Nội dung bức thư không dài, chỉ 7 câu ngắn với những lời hỏi thăm chân thành của một học sinh tiểu học: “Các bạn nhỏ từ đất nước Nhật Bản thân mến! Nghe tin nước Nhật Bản bị động đất và sóng thần, nhiều ngôi nhà, trường học bị đổ nát, tớ rất buồn. Các bạn giờ này an toàn chưa? Các bạn có sách vở để học không? Ở Việt Nam tớ rất lo lắng cho các bạn. Tớ chỉ cầu mong thiên tai qua nhanh, nước Nhật lại được bình yên như xưa. Để các bạn lại được đi học như trước đây!”

Sau khi được trưng bày, có hàng trăm người đã cùng kí tên và gửi những lời chúc, lời cầu nguyện xúc động tới các bạn Nhật Bản.

Chỉ trong chưa đầy 1 giờ, bức thư đã được phủ kín bởi những chữ kí và những lời chúc của hàng trăm người

Em Nguyễn Vương Minh là em bé nhỏ tuổi nhất kí tặng lên bức thư.

Trong đó, em bé nhỏ tuổi nhất là Nguyễn Vương Minh 5 tuổi, người lớn tuổi nhất là bác Phạm Văn Duẩn, 90 tuổi và nhân vật đặc biệt nhất là chị Lan, một người khiếm thị nhưng cũng rất mong muốn được đóng góp một chút tấm lòng gửi tới những người bạn của xứ sở Phù Tang. Ngoài ra còn có sự tham gia nhiệt tình của các bạn sinh viên và những người đến tham quan lễ hội.

Bức thư hàng trăm chữ kí

Ngay sau lễ hội, bức thư của bé Minh cùng với hơn một ngàn bức thư khác được gửi tới NXB Kim Đồng từ đợt phát động ngay sau ngày 11/3 là ngày xảy ra thảm họa, sẽ được đóng thành một cuốn sách và chuyển tới các nhà xuất bản để dịch sang tiếng Nhật.

Đây sẽ là một món quà hết sức ý nghĩa, thể hiện tinh thần chia sẻ, quan tâm của những bạn bè Việt Nam tới nhân dân Nhật Bản. 

Theo Tienphong